I. Algemeen
(1) Onze verkoopvoorwaarden zijn uitsluitend van toepassing; wij erkennen geen tegenstrijdige of afwijkende voorwaarden van de klant, tenzij wij uitdrukkelijk schriftelijk met de geldigheid daarvan hebben ingestemd. Onze verkoopvoorwaarden zijn ook van toepassing indien wij zonder voorbehoud leveringen aan de klant uitvoeren, zelfs met kennis van tegenstrijdige of afwijkende voorwaarden van de klant.
(2) Alle tussen ons en de klant gemaakte afspraken ten behoeve van de uitvoering van deze overeenkomst zijn schriftelijk in deze overeenkomst vastgelegd.
(3) Onze verkoopvoorwaarden zijn uitsluitend van toepassing op ondernemingen in de zin van artikel 310 lid 1 van het Duitse Burgerlijk Wetboek (BGB).
(4) Onze verkoopvoorwaarden zijn ook van toepassing op alle toekomstige transacties met de klant.
II. Bod/Boddocumenten
(1) Ons aanbod is vrijblijvend, tenzij anders vermeld in het aanbod.
(2) Wij behouden ons alle eigendoms- en auteursrechten voor op alle illustraties, tekeningen, berekeningen en andere documenten.
Dit geldt ook voor schriftelijke documenten die als "vertrouwelijk" zijn gemarkeerd. De klant heeft onze uitdrukkelijke schriftelijke toestemming nodig voordat hij deze aan derden openbaart.
III. Prijzen, betalingsvoorwaarden
(1) Tenzij anders vermeld in de orderbevestiging, zijn onze prijzen af fabriek, inclusief verpakking maar exclusief pallets.
Wij behouden ons het recht voor onze prijzen dienovereenkomstig aan te passen voor overeenkomsten met een overeengekomen leveringstermijn van meer dan vier maanden indien na het sluiten van de overeenkomst kostenstijgingen optreden, met name als gevolg van collectieve arbeidsovereenkomsten of wijzigingen in materiaalprijzen. Wij zijn verplicht hetzelfde te doen in geval van kostenverlagingen. Wij zullen de klant op verzoek bewijs leveren van zowel kostenverlagingen als kostenstijgingen, zodra en voor zover deze zich hebben voorgedaan. Indien de stijging meer dan 5% van de overeengekomen prijs bedraagt, heeft de klant het recht de overeenkomst te ontbinden (recht op annulering of herroeping).
(2) De wettelijke btw is niet inbegrepen in onze prijzen; deze wordt apart op de factuur vermeld tegen het wettelijk geldende tarief op de factuurdatum.
(3) Kortingen voor contante betaling vereisen een aparte schriftelijke overeenkomst.
(4) Tenzij anders vermeld in de orderbevestiging, is de koopprijs netto (zonder aftrek) verschuldigd binnen 30 dagen na factuurdatum. De wettelijke bepalingen betreffende de gevolgen van te late betaling zijn van toepassing.
(5) De klant heeft slechts recht op verrekening indien zijn tegenvorderingen wettelijk zijn vastgesteld, niet worden betwist of door ons zijn erkend. Bovendien heeft hij slechts recht op retentie voor zover zijn tegenvordering is gebaseerd op dezelfde contractuele relatie. (
6) Creditering van wissels en cheques is afhankelijk van ontvangst en wordt gecrediteerd met een waarde die ingaat op de dag waarop wij over de opbrengst kunnen beschikken. Kosten en uitgaven zijn voor rekening van de klant.
IV. Levertijd
(1) De aanvang van de door ons opgegeven leveringstermijn is afhankelijk van de opheldering van alle technische kwesties.
(2) De nakoming van onze leveringsverplichtingen is verder afhankelijk van de tijdige en correcte nakoming van de verplichtingen van de klant. Het recht om zich te beroepen op niet-nakoming van de overeenkomst blijft voorbehouden.
(3) Indien de klant in gebreke blijft met de aanvaarding of verwijtbaar andere verplichtingen tot medewerking schendt, hebben wij het recht om schadevergoeding te vorderen voor de daaruit voortvloeiende schade, inclusief eventuele bijkomende kosten. Verdere vorderingen blijven voorbehouden.
(4) Indien aan de voorwaarden van lid 3 is voldaan, gaat het risico van onopzettelijk verlies of onopzettelijke beschadiging van de goederen over op de klant op het moment dat de klant in gebreke blijft met de aanvaarding of betaling.
(5) Wij zijn aansprakelijk overeenkomstig de wettelijke bepalingen voor zover de onderliggende koopovereenkomst een transactie met een vaste datum vormt in de zin van artikel 286 lid 2 nr. 4 van het Duitse Burgerlijk Wetboek (BGB) of artikel 376 van het Duitse Handelswetboek (HGB). Wij zijn ook aansprakelijk overeenkomstig de wettelijke bepalingen indien de klant, als gevolg van een leveringsvertraging waarvoor wij verantwoordelijk zijn, zich kan beroepen op het feit dat zijn belang bij verdere nakoming van de overeenkomst is vervallen.
(6) Wij zijn verder aansprakelijk overeenkomstig de wettelijke bepalingen indien de leveringsvertraging is gebaseerd op een opzettelijke of grove nalatigheid van de overeenkomst waarvoor wij verantwoordelijk zijn; elke fout van onze vertegenwoordigers of hulppersonen wordt ons toegerekend. Indien de leveringsvertraging niet is gebaseerd op een opzettelijke contractbreuk waarvoor wij verantwoordelijk zijn, is onze aansprakelijkheid voor schade beperkt tot de voorzienbare, normaal optredende schade.
(7) Wij zijn ook aansprakelijk overeenkomstig de wettelijke bepalingen voor zover de leveringsvertraging waarvoor wij verantwoordelijk zijn, is gebaseerd op de verwijtbare schending van een materiële contractuele verplichting (een verplichting waarvan de schending het bereiken van het doel van de overeenkomst in gevaar brengt) of een schending van kardinale verplichtingen (verplichtingen waarvan de nakoming essentieel is voor de goede uitvoering van de overeenkomst en waarop de klant doorgaans vertrouwt). In dit geval is de aansprakelijkheid voor schade echter beperkt tot voorzienbare, doorgaans voorkomende schade.
V. Overdracht van risico
(1) Tenzij anders vermeld in de orderbevestiging, wordt levering "af fabriek" overeengekomen.
(2) Voor het retourneren van de verpakking gelden speciale afspraken.
(3) Indien de klant dit wenst, zullen wij de zending verzekeren tegen transportkosten; de klant draagt de kosten die hieruit voortvloeien.
VI. Aansprakelijkheid voor gebreken
(1) De garantieclaims van de klant zijn afhankelijk van het feit dat de klant naar behoren heeft voldaan aan zijn verplichtingen tot inspectie en melding van gebreken overeenkomstig artikel 377 van het Duitse Handelswetboek (HGB).
(2) Indien de goederen gebrekkig zijn, hebben wij het recht, naar eigen goeddunken, het gebrek te verhelpen door reparatie of door levering van een nieuw, gebrekenvrij artikel. In geval van reparatie zijn wij verplicht alle kosten te dragen die nodig zijn voor het verhelpen van het gebrek, in het bijzonder transport-, reis-, arbeids- en materiaalkosten, tenzij deze kosten hoger uitvallen doordat de goederen naar een andere locatie dan de plaats van uitvoering zijn verplaatst.
(3) Indien het herstel niet lukt, heeft de klant het recht, naar eigen goeddunken, ontbinding van de overeenkomst of een prijsverlaging te eisen.
(4) Wij zijn aansprakelijk overeenkomstig de wettelijke bepalingen indien de klant schadevergoeding eist op grond van opzet of grove nalatigheid, waaronder opzet of grove nalatigheid van onze vertegenwoordigers of agenten. Tenzij wij schuldig bevonden worden aan een opzettelijke contractbreuk, is onze aansprakelijkheid voor schade beperkt tot voorzienbare, doorgaans voorkomende schade.
(5) Wij zijn aansprakelijk overeenkomstig de wettelijke bepalingen indien wij verwijtbaar een materiële contractuele verplichting (een verplichting waarvan de schending het bereiken van het doel van de overeenkomst in gevaar brengt) of kardinale verplichtingen (verplichtingen waarvan de nakoming essentieel is voor de goede uitvoering van de overeenkomst en waarop de klant doorgaans vertrouwt) schenden; in dit geval is onze aansprakelijkheid voor schade echter beperkt tot voorzienbare, doorgaans voorkomende schade.
(6) Indien de klant recht heeft op vergoeding van schade in plaats van nakoming, is onze aansprakelijkheid, ook op grond van lid 3, beperkt tot vergoeding van voorzienbare, doorgaans voorkomende schade.
(7) De aansprakelijkheid voor verwijtbaar letsel aan leven, lichaam of gezondheid blijft onverminderd van kracht; dit geldt ook voor de verplichte aansprakelijkheid op grond van de Wet productaansprakelijkheid.
(8) Tenzij hierboven anders is bepaald, is aansprakelijkheid uitgesloten.
(9) De verjaringstermijn voor vorderingen op grond van gebreken bedraagt 12 maanden vanaf de risicooverdracht.
(10) De verjaringstermijn voor een regresvordering van een leverancier op grond van de artikelen 478 en 479 van het Duitse Burgerlijk Wetboek (BGB) blijft onveranderd; deze bedraagt 5 jaar vanaf de levering van het gebrekkige artikel.
VII. Hoofdelijke aansprakelijkheid
(1) Elke verdere aansprakelijkheid voor schade dan die welke in artikel 6 is voorzien, is uitgesloten, ongeacht de juridische aard van de vordering. Dit geldt in het bijzonder voor schadevorderingen voortvloeiend uit culpa in contrahendo (fout bij de totstandkoming van het contract),
andere plichtsverzuimen of onrechtmatige vorderingen tot vergoeding van materiële schade op grond van artikel 823 van het Duitse Burgerlijk Wetboek (BGB).
(2) De beperking in lid 1 geldt ook indien de klant, in plaats van schadevergoeding wegens niet-nakoming, vergoeding van onnodig gemaakte kosten vordert.
(3) Voor zover onze aansprakelijkheid voor schade is uitgesloten of beperkt, geldt dit ook voor de persoonlijke aansprakelijkheid voor schade van onze werknemers, medewerkers, personeel, vertegenwoordigers en hulppersonen.
VIII. Eigendomsbehoud
(1) Wij behouden het eigendomsrecht op de goederen totdat alle verschuldigde betalingen uit hoofde van de leveringsovereenkomst zijn ontvangen. In geval van contractbreuk door de klant, in het bijzonder in geval van betalingsachterstand, zijn wij gerechtigd de goederen terug te nemen. Terugname van de goederen door ons geldt als ontbinding van de overeenkomst. Na terugname zijn wij gerechtigd de goederen te verkopen en de opbrengst van de verkoop zal worden verrekend met de schulden van de klant, verminderd met redelijke verkoopkosten.
(2) De klant is verplicht de goederen met zorg te behandelen; in het bijzonder is de klant verplicht deze op eigen kosten te verzekeren tegen brand-, water- en diefstalschade voor de volledige vervangingswaarde. Indien onderhouds- en inspectiewerkzaamheden noodzakelijk zijn, dient de klant deze onmiddellijk en op eigen kosten uit te voeren.
(3) In geval van beslaglegging of andere tussenkomst door derden dient de klant ons onmiddellijk schriftelijk in kennis te stellen, zodat wij een vordering tot derden kunnen instellen overeenkomstig artikel 771 van het Duitse Wetboek van Burgerlijke Procedure (ZPO). Indien de derde partij niet in staat is ons de gerechtelijke en buitengerechtelijke kosten van een procedure op grond van artikel 771 van het Duitse Wetboek van Burgerlijke Procedure (ZPO) te vergoeden, is de klant aansprakelijk voor de daaruit voortvloeiende schade.
(4) De klant is gerechtigd de gekochte goederen in de normale bedrijfsuitoefening door te verkopen; de klant draagt hierbij echter alle vorderingen op zijn klanten of derden die voortvloeien uit een dergelijke doorverkoop aan ons over, tot het bedrag van het eindfactuurtotaal (inclusief btw), ongeacht of de gekochte goederen in hun oorspronkelijke staat of na bewerking zijn doorverkocht. De klant blijft ook na overdracht gerechtigd deze vorderingen te innen. Ons recht om de vorderingen zelf te innen blijft onverminderd van kracht. Wij verbinden ons er echter toe de vorderingen niet te innen zolang de klant zijn betalingsverplichtingen uit de ontvangen opbrengsten nakomt, niet in betalingsverzuim verkeert en, in het bijzonder, geen verzoek tot aanvang van een akkoord of insolventieprocedure is ingediend of betalingen zijn opgeschort. In dat geval kunnen wij van de klant eisen dat hij ons de overgedragen vorderingen en hun debiteuren bekendmaakt, alle voor de inning noodzakelijke informatie verstrekt, de relevante documenten overhandigt en de debiteur (derde) van de overdracht in kennis stelt.
(5) Elke bewerking of transformatie van de gekochte goederen door de klant geschiedt altijd namens ons. Indien de gekochte goederen worden bewerkt met andere goederen die niet ons eigendom zijn, verkrijgen wij mede-eigendom van het nieuwe product in verhouding tot de waarde van de gekochte goederen (eindfactuurbedrag inclusief btw) ten opzichte van de andere bewerkte goederen op het moment van bewerking.
Hetzelfde geldt voor het door bewerking ontstane product als voor de onder eigendomsvoorbehoud geleverde gekochte goederen.
(6) Indien de gekochte goederen onlosmakelijk worden vermengd met andere goederen die niet ons eigendom zijn, verkrijgen wij mede-eigendom van het nieuwe product in verhouding tot de waarde van de gekochte goederen (eindfactuurbedrag inclusief btw) ten opzichte van de andere vermengde goederen op het moment van vermenging. Indien de vermenging zodanig plaatsvindt dat het product van de klant als hoofdbestanddeel wordt beschouwd, wordt overeengekomen dat de klant een evenredig mede-eigendom aan ons overdraagt. De klant houdt het daaruit voortvloeiende volledige of mede-eigendom in trust voor ons.
(7) De klant draagt tevens aan ons, als zekerheid voor onze vorderingen op hen, alle vorderingen op derden over die voortvloeien uit de inbouw van het gekochte artikel in onroerend goed.
(8) Wij verbinden ons ertoe de zekerheden waarop wij recht hebben op verzoek van de klant vrij te geven voor zover de realiseerbare waarde van onze zekerheden de zekergestelde vorderingen met meer dan 10% overschrijdt; de keuze van de vrij te geven zekerheden is aan ons.
IX. Bevoegdheidsgebied – Plaats van uitvoering –
(1) Indien de klant een handelaar is, is onze vestigingsplaats de bevoegde rechter; wij zijn echter ook gerechtigd om de klant in zijn of haar woonplaats aan te klagen.
(2) Het recht van de Bondsrepubliek Duitsland is van toepassing – de toepassing van het VN-Verdrag inzake internationale koopovereenkomsten (CISG) is uitgesloten.
(3) Tenzij anders vermeld in de orderbevestiging, is onze vestigingsplaats de plaats van uitvoering.